ジョージ・クルーニーもケビン・コスナーもスペインタイルが大好き(?!)

昨日の記事の イサベル・プレスリー 、 フリオ・イグレシアスの元 奥さんで 現在 元・通産大臣Miguel Boyer ミゲル・ボジェール夫人。
やっぱり その美貌で 化粧品関係のイメージを作ってるのかと思ったのですが
タイル会社と提携しているそうです。

POLCERANOSA ポルセラノサ http://www.porcelanosa.com/

化粧品は買わなくても 全財産を家の内装のために散財する スペイン女性たちの心をわしづかみしてるわけです。 ときどき テレビに出て 家を見せて もちろん タイルは ポルセラノーサを使ってます とにっこり。
そういえば 今母が住んでるピソもポルセラノーサを使ってました。
それなりに趣味もいいし 大量生産で安いものも多いので イサベルと 同じものをというセニョーラが 自分の財布と相談しながら選べる。
イギリスでは チャールズが私邸に使ってるって 書いてある。

で 日本でも売っていました。 http://www.lca-infinity.com/reidence/proposal/tile.html

e0061699_1485036.jpg

今年のポルセラーノのイメージは イサベルとジョージ・クルーニー。
e0061699_149685.jpg
e0061699_1492322.jpg


下の記事は 2005年 ケビン・コスナーが スペインに来て イサベルと一緒にポルセラノーサのお店に行きました という記事なんですが 新聞記事や教科書 文学 のみ読んでスペイン語を勉強していると 遭遇しえない単語が出ていて その使い方が けっこう笑えます。
スペイン語学習者の方は是非 楽しんでください。



Kevin Costner está de visita en Madrid, donde ayer inauguró la nueva tienda en la capital de 'Porcelanosa' en compañía de Isabel Preysler, quien cumple 20 años de unión con la empresa de cerámica.

El actor estadounidense viajó a nuestro país procedente de Los Ángeles acompañado por su inseparable esposa, Christine Baumgartner, a la que caballerosamente ayudó a bajar del coche en el que llegaron. Christine deslumbró por su belleza luciendo un sugerente vestido rojo con la espalda al aire. Por su parte, Kevin, muy accesible en todo momento, posó amablemente para los numerosos medios de comunicación congregados en el evento e hizo declaraciones.

Costner aseguró que "me encanta venir aquí" y señaló que España "es un país precioso". Actualmente, el intérprete está inmerso en la preparación de su próxima película: "Estoy escribiendo algo para dirigirlo después. Espero que la gente se divierta", comentó. Finalmente, Kevin Costner repitió que "me gustaría volver a España".

Minutos después apareció Isabel Preysler, quien volvió a destacar por su belleza y elegancia. Además, la mujer de Miguel Boyer se mostró feliz de poder celebrar sus dos décadas relacionada con 'Porcelanosa'. Isabel recibió los saludos y las felicitaciones del invitado estrella de la noche, Kevin Costner, con el que conversó animadamente durante un rato. Posteriormente, la anfitriona del evento comentó que el actor le había parecido "encantador". Por otra parte, Isabel, siempre muy discreta con los asuntos familiares, aseguró que no había leído las declaraciones que su ex marido, Julio Iglesias, ha hecho sobre ella en una conocida publicación.

Al término del evento, Isabel Preysler se marchó en un vehículo que la esperaba en la puerta. Tan sólo unos minutos después, salieron de la nueva tienda Kevin Costner y Christine Baumgartner. El atractivo actor y su mujer se marcharon entre los aplausos y los vítores de sus fans.
[PR]
トラックバックURL : http://cazorla.exblog.jp/tb/6171155
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
Commented by naolicu at 2007-07-27 02:42
挑戦しましたが、案の定笑えませんでした・・・。
しかしキレイな人ですね~。こちらも同じラテンですから似たような
感じの美人とたまに遭遇します。個人的な好みで言えば120点!
と、いう話は置いといて・・・こちらでも内装に金かけます。タイル張り
の家が多いですね。やはり夏は過ごし易いからでしょうか。
スペインに住んでいる親戚の話によると、各アパートには必ずプール
があり、住人は自由に泳げるとか。なんと言う贅沢。ってまたまた
話が逸れちゃいました。
Commented by cazorla at 2007-07-27 06:56
naolicuさん 彼女 フィリピンの人なんです。
たぶん スペイン系なんでしょうね。
スペインからすると ちょっとオリエンタルな雰囲気があって美人 ということになるらしい。 五人も子供のいる人には見えませんよね。

マドリッドは たいていプールがありますね。
プールって 銭湯に近い雰囲気があって ぷかぷかしながら おしゃべりしたり。 海が 温泉で プールが銭湯 にあたるんだそうです。
Commented by sagimon at 2007-07-27 12:20 x
化粧品は買わなくても、お家の内装に全財産をつぎこむ!お化粧品もそれなりに欲しくて素敵なタイルもほしい…となったら、やはり頑張って稼ぐしかないですね。
日本のおうちって、こだわればたくさんタイルも使えるのでしょうけれど、実家で考えてみると、キッチンに少しと、お風呂場だけです。素敵なタイルが使われているとヨーロピアンな雰囲気が漂います。
そしてIKEAへいってもひたすらヨーロピアン(と私が感じる笑)モデルに長居をしてしまいます。テラコッタなタイルの似合う白っぽいキッチン、ほしいーーーです。
スペイン語は・・・もっともっとお勉強しなくては…と痛感です(汗)
Commented by cazorla at 2007-07-28 07:14
スペインも基本的には タイルって お風呂とキッチンだけかも。
で お風呂とキッチンって けっこう大事な場所なので
たまーに 模様替えしてみたり・・・

イタリアのことを書いていた作家 塩野 七生さんが ゴシップ記事で
イタリア語マスターしたって書いてました。
軽く たくさん読み進むって いうのも大事なのかもしれないですね。
名前
URL
削除用パスワード
by cazorla | 2007-07-27 01:59 | スペイン 文化 言葉 | Trackback | Comments(4)