人気ブログランキング | 話題のタグを見る

マグロたちのサハラとスペイン語の発音 

Zahara de Atunesと言う名前の浜。
マグロたちのサハラ。
ここの浜は15㎞も続き まるでサハラのように長い広い砂場
ここではたくさんマグロがとれます。
日本で食されているマグロは スペイン産がほとんどです。
こことカナリア諸島に買い付けに来ます。

スペイン語はz音は濁りません。 ですから日本語表記する時はさしすせそです。sもそうですが 実際には sとzは発音が違います。
ところでカディスはCadizとzで終わります。 だからと言うわけでもないのでしょうがカディスの人たちはzの音は正しく発音できます。ところが sの発音ができない。
一方 セビージャはSevillaと s音ではじまります。 そして s音は発音できるのに zができない。 sもzも同じに発音してしまいます。
きっと自分たちの街の名前に誇りを持っているのでしょうね。
マグロたちのサハラとスペイン語の発音 _e0061699_7173144.jpg

ひたすらサッカーをする少年。
マグロたちのサハラとスペイン語の発音 _e0061699_718321.jpg

スペインの男の子ってボールで1日遊んでます。
一人でも 足を交差させながら 1日 飽きずに。
うちの息子です。
マグロたちのサハラとスペイン語の発音 _e0061699_7182884.jpg
マグロたちのサハラとスペイン語の発音 _e0061699_7211977.jpg

そしてここでも遠くに風力発電機が見えます。
Commented by seilonbenkei at 2006-07-15 07:50
>日本で食されているマグロは スペイン産がほとんどです。
へー、そうだったのですか。全てのことにはつながりがある、ですね。
それにしてもきれいな海ですね。まさにエメラルド。日本海とはえらい違い。
>もしかして私のページって ビールスだらけと言うことなのでしょうか ・・
私がJAVAを遮断してるだけのことです。ご安心を。
Commented by cazorla at 2006-07-15 10:54 x
seilonbenkeiさん カナリア諸島(スペインの最南 アフリカ大陸の横の島)でもマグロ関係の日本人がたくさんいるのですが あちらはカジノがあるのでカジノの方達が日本語を勉強していました。 友人が教えていたのです。 やはりカジノのない日本 いっぱい遊ぶんでしょうね。
新潟の海って すごくきれいではないですか? 特に新潟大学の横 人もいなくて好きでした。
Commented by ぺけ at 2006-07-15 12:26 x
「まぐろたちのサハラ」って命名、なんかすごく惹き付けられますよね(笑) 一度行ってみたかったのですが…
アンダルシア人の発音について、拙ブログの「スペイン語の親戚」の記事からリンクしているホームページの記事があるので、TBさせて頂こうかと思ったのですが、ちょっと回りくどいので(笑)、直接HPのURLを書いておく事にします。昔セビージャのある quiosco de bebidas で、発音そのままに Cerramo lo miercole って書いてあったんですよ! (http://www.geocities.jp/amikajpn/idioma/elque13.html)
カディス地方、私は大好きです。たらこや桜海老(?)のかき揚げも食べられるし、人柄もいいですよね!
Commented by cazorla at 2006-07-15 17:36
ペケさん 読ませて頂きましたよ。 おっしゃるように 弁護士とか医者ってアクセント記号間違える人多いですね。 うちの夫は こういうことにめちゃきびしくて アクセント記号ないと怒ります。 学校からのお知らせもしょっちゅう間違いがあって抗議します。嫌みな親父です。 だから私が書いたもの見て 子供達が「ママ アクセント記号ない~」と馬鹿にします。 ちなみにカソルラは五十以上の人で 字を読めない人は多いです。マドリッドはヒターノだけでしたが。 ヒターノのおばあさん 数字も読めない人がいて バスの番号をいつも聞いていました。
Commented by きんこ at 2006-07-15 19:42 x
おお、なんと綺麗な海ですこと・・。惚れ惚れしてしまいます。cazorlaさんのお子様もかわいらしいですね。あの広々とした海を独り占めできるなんてなんと、素晴らしいことでしょう。

私も、海産物、大好きなんですがその中でもマグロが好きです。だから、イギリスでも食べたい、と思っているんですがイギリスのマグロってすごい生臭くて・・・。スペインはどうかわからないんですけれど、イギリスよりはましだろう、と想像してしまいます。

風力発電ですが、スペイン中あちこちで見ますよね?でも私的にはすぐお水に変わるシャワーが嫌なので、他の火力発電とかに変えて欲しいな・・と、でも環境破壊に繋がるわけで、そこら辺のバランスが難しいですね。
Commented by cazorla at 2006-07-15 19:49
きんこさん スペインのお魚はおいしいですよ♪ 種類も豊富で カディスのエビ ガリシアのタコ ・・・
日本のお寿司屋さんのとろはほとんどスペイン産だそうです。 もともとたくさんとってもそんなに売れるお魚ではなかったのに 日本が高く購入するのでちょっと乱獲しているようで これからは自粛したほうがよいといわれているらしいです。 くじらのつぎはまぐろ 少なくなると日本人のせいにされちゃうんですよね。
Commented by rudy-love-111 at 2006-07-15 22:41
こんにちは。以前にスペイン産のマグロが世界で一番美味しいとTVで紹介されていたと日本の友人からメールもらったのですが、そちらではまぐろは生でいただけるのですか??
バルセロナの市場にはお刺身用に食べられるマグロが売っているお店もあるのですが、、、、どうなのでしょうね??
まだ生ではいただいた事ないのですが、この前美味しそうなトロの部分があったので買ってきて炙りトロにしました。
スペイン本当に魚介類豊富で美味しいですよね。でも確かに肉類と比べるとお値段は高いですね。

そころで我が家はケーブルは入ってないんですよ。デジタル放送でチャンネルは多いし、ニュースはインターネットで毎日チェックしているので別に必要ないかなって。今は何しろスペイン語勉強しないといけないのでスペイン語のTV見てお勉強の最中です。
でもお母様の場合は少しでも日本の香りのするものは懐かしく嬉しいでしょうね。夏の暑さは大丈夫ですか?今年は昨年よりも暑いような気がします。。。。
Commented by cazorla at 2006-07-15 23:20
rudy-loveさん日本に輸出された物はお寿司屋さんに行っているくらいですからたぶん生大丈夫なのだろうと思いますが 以前本に 日本の周辺の海には小さな病原体になる微生物を持つ魚は少ないので日本では生で食べる習慣が始まった と書いていたのでじゃあ 海外はあぶないのかも と言う疑問が残りますね。 一度 白身魚のお刺身はしたことがあります。 おいしかった!!でも今は田舎生活でお醤油が手に入らないので 全く食してないです。 東京・人形町の喜寿司 全て酢漬けにしたお魚のお寿司ノミの店 私のおきにいりでしたが そんな感じの酢じめのお刺身なんてどうでしょうか。 NHKはケーブルなんですね。 デジタルとケーブルの違いもわかっていないので ・・・ 
母には涼しい家を探したので 寒い!と 文句言ってます。今 風邪ひいてます。 湿気がないと体感温度が実際より寒く感じるんですよね。 外は四十五℃あるのに わかっていないのですよ。
Commented by ぺけ at 2006-07-16 00:31 x
Cazorla さん、お返事を読んで思い出しました。昔行った語学学校の先生、スペインで一番いいスペイン語を話すのは、発音の面ではバジャドリッドだけど、表現の豊かさではアンダルシアのグラナダだと、授業の中で口癖のように行ってました。andaluza じゃなかったけど…
そのエピソードをHPの記事に付け加えようと思ってて忘れてました。ありがとうございます!
お医者さんは一般に悪筆で有名ですよね。receta 読めませんよね。それを読んでしまう farmaceutico はサスガですけどね(笑)
あとヒターナのオバサンに関するエピソードも、ひとつ思い出しました…
又どっかに書き足さなくっちゃ??(笑)
Commented by cazorla at 2006-07-16 02:06
ぺけさん カソルラはなぜかアラゴン訛りのアンダルス。どこつながりでそうなるのか不思議ですが。 バリャドリッドは方言で文法間違いが多いそうです。 ク゜ラナタ゜だと言ったのはきっとロルカファンだったんではないですか。 カミロ・ホセ・セラの文章はすばらしいですよね。 ラ・コルーニャも入れましょう(笑 発音はレオン ブルゴスの方がきれいだし 文法的に正しい。 書きながら 私のバリャドリッド嫌いが見え見えのレスになってしまいました。あそこの東洋美術館が嫌いなんですよ。
Commented by gyuopera at 2006-07-16 02:47
すばらしく綺麗な海! それにこんなに誰もいないなんて、信じられない!ずっとこのままであって欲しいですね。30年位前のカンクンもこうだったんですよ。今じゃホテルだらけ!
サンタンデールに行った時、全員の話す言葉が一言一言全部はっきりわかるのに感心して、改めてスペイン語の美しさを認識しました。バルセロナのスペイン語は早口でカタランなまり。カディスの友達は、みんなSを落として、とてもやわらかく話していましたっけ。
Commented by ぺけ at 2006-07-16 14:22 x
Cazorla さん、しつこくお邪魔してすみません。お返事や gyu さんのコメント読むと、又連想ゲームで!(笑)
バジャドリッドの東洋美術館というのは知りませんが、よっぽどヒドイんですね? バジャドリッド出身の上司を持ったことありますが、文章には多少うるさかったけど(?)人のいいおじさんでした。
カタルーニャ人の部長で非常に訛りの強い人がいて、スペイン語も聞き取りにくいけど、英語になると更に分からない!(笑) カタラン訛りのスペイン語訛りの英語!
ホームページ書き足したついでに、タイトルも変えちゃいました。お陰でもっといいのを思いつきましたので(笑)
色んなエピソードを次から次へと思い出させて頂いて、感謝してます。ありがとうございます。
Commented by transitroom at 2006-07-17 17:22
最近はスペインで捕って、日本沿岸で養殖する”蓄養マグロ”が
スーパーには沢山出回ってますね(゜o゜) 赤身がてんで駄目な僕には
大トロと言えど、美味しさが全然分らないのですが...(^^ゞ
そんなマグロですがスペインの皆様は、食べるのかなぁ?
Commented by cazorla at 2006-07-20 08:18
トランジットルームさん スペインでは白身魚が主流ですね。
赤身はほとんど食べないんですが 日本に高く売れるので最近乱獲して それが問題になっているようですね。
Commented by cazorla at 2006-07-20 08:20
gyuさん モハカもヒッピーの時代はとてもきれいだったのに今では とんでもなくきらびやかなホテルか゜たちならんでます。 こういう なーーーんにもない海辺がずっとこのままでいてくれたらいいですね。
Commented by cazorla at 2006-07-20 08:21
ぺけさん カタラン訛りは ポーランド語なまりに近いそうで カタラン人とポーランド人は見分けが難しいとか・・
こちらこそ 色々考えたり 書いたり 楽しいです。
名前
URL
削除用パスワード
by cazorla | 2006-07-15 07:29 | アンダルシア | Comments(16)

あなたに会いたくて・・・・


by cazorla